Femeile lui Lazăr (ebook)
de
Citești nelimitat
Adaugă la wishlist
Despre Femeile lui Lazăr (ebook) carte
Care este relaţia unui geniu cu puterea și cu iubirea? Genialitatea omului de știinţă îl face obiect sau subiect în luptele de toate felurile duse în tulburatul secol XX rusesc? Acestea sunt întrebările pe care le ridică Femeile lui Lazăr.
Romanul Marinei Stepnova acoperă aproape un secol de istorie și îi oferă cititorului un tablou detaliat al „marelui imperiu“, în tușe ferme și culori tari: precaritatea vieţii și a morţii într-o așezare evreiască, traiul refugiaţilor într-un oraș siberian în timpul celui de Al Doilea Război Mondial, nomenclatura sovietică în epoca ei de aur, universul aproape concentraţionar, mutilant, al școlii ruse de balet.
Figura centrală a poveștii este Lazăr Lindt, geniu al știinţei sovietice și deținător jovial al unei origini evreiești neasumate. Identitatea lui se construiește din perspectiva femeilor care îi influenţează destinul: marea lui iubire este Marusia, soţia mentorului său, de la care primește cea mai caldă, generoasă și durabilă afecţiune – cea maternă; marea ne-iubire este Galina Petrovna, cea care îi devine soţie sacrificând visul modest al fericirii domestice, iar sacrificiul ei dă naștere unei forţe de nestăvilit – cea a urii conjugale. Una singură, Lidocika, nepoata lui Lazăr Lindt, orfana ajunsă în grija bunicii neiubitoare, primește șansa de a alege.
Traducere de Antoaneta Olteanu
Editura Curtea Veche
ISBN 9786064408051
În acest moment nu există recenzii pentru această carte
Marina Stepnova
MARINA STEPNOVA s-a născut în 1971 în orașul Efremov din regiunea Tula. A crescut și a studiat la Moscova, unde a absolvit Institutul de Literatură „Maxim Gorki“. De-a lungul timpului, a publicat proză și poezie în revisteleZvezda, Oktiabr, Novîi Mirși altele. Este prima femeie din Rusia care a devenit redactor-șef al unei reviste pentru bărbaţi,XXL, pe care a condus-o până în 2014. Pe lângă activitatea publicistică, Marina Stepnova este și traducătoare – folosindu-și cunoștințele de limba română dobândite în cei zece ani petrecuți la Chișinău, precum și de-a lungul studiilor universitare, a tradus în limba rusă piesa lui Mihail SebastianSteaua fără nume, care se află pe afișele a numeroase teatre din Rusia și din Ucraina. Primul roman,Hirurg(Chirurgul), a apărut în 2005. Cartea care a consacrat-o internațional,Femeile lui Lazăr(apărută în 2011 cu titlul originalJenșcinî Lazaria, iar în versiune românească în 2021, la Curtea Veche Publishing), a primit de două ori prestigiosul premiu național Bolșaia Kniga și a fost tradusă în peste douăzeci de țări. În 2014 i-a fost publicat romanulBezbojnîi pereulok(Lecții de italiană, Curtea Veche Publishing, 2021), iar în 2020Livada(Curtea Veche Publishing, 2026), cu titlul originalSad.
MAI MULT
